Ja, bei manchen sieht man es halt.
Charmander/-meleon/-izard:
Char = brennen
und -mander von Salamander, -meleon von Chameleon und -izard von Lizard.
Wieviele Pokémon kennst du denn eigentlich?
das sin ja auch die englischen Namen. Von den Englischen kenn ich auch kaum namen bis auf ne handvoll.
Dafür kann ich Pikachu in jeder Sprache
Ich hatte immer viele Englische Karten und die Serie auch teilweise auf Englisch gesehen, darum sagen mir auch die Englischen Namen teilweise was.
Wie heißt Pikachu denn auf Französisch?
Oh.
Ich dachte jetzt, das sich der Name in den Sprachen unterscheidet und du einfach alle gelernt hast.
Nee. Aber ich hab grad selbst nachgeschaut um mich zu vergewissern, koreanisch schreibt mans Pikachyu. Aber aussprechen tut mans gleich, die synchronstimme von ihm ist überall gleich im anime ^^
Und das war meine Absicht dass du das glauben sollst! 8D
Da hast du mich ja dann dran gekriegt!
Und wenn er überall gleich heißt, dann muss man ja nicht neu synchornisieren